Anonymous

Text of Brachot: Difference between revisions

From Halachipedia
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
==Shehakol==
==Shehakol==
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם שהכל נהיה בדברו  
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם שהכל נהיה בדברו  
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam [[Shehakol]] (Ashkenazim:Neheyeh) (Sephardim: Neheyah) Bidvaro.<Ref>Magen Avraham 167:8 writes that based on Gemara Brachot 38a that says that Brachot should be formulated in the past tense one should say Neheyah with a Kamatz, but he quotes the Chachmat Manoach who says to say Neheyeh with a Segol which is present tense. Maaseh Rav n. 76 and Aruch Hashulchan 167:7 agree with Chachmat Manoach. Kitzur Shulchan Aruch 52:2 writes that the one should say Neheyah with a Kamatz like the Magen Avraham. Kaf Hachaim 204:21 agrees. The RCA Artscroll Siddur pg 225 has the Ashkenazic pronunciation of the [[[[Brachot|Bracha]]]] with the word Neheyeh. However, Avodat Hashem LeBat Yisrael pg 314 records the Sephardic Minhag to say Neheyah. Sidur Sukat Dovid p. 250 also has the Syrain minhag to say Neheyah. </ref>
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam [[Shehakol]] (Ashkenazim:Neheyeh) (Sephardim: Neheyah) Bidvaro.<Ref>Magen Avraham 167:8 writes that based on Gemara Brachot 38a that says that Brachot should be formulated in the past tense one should say Neheyah with a Kamatz, but he quotes the Chachmat Manoach who says to say Neheyeh with a Segol which is present tense. Maaseh Rav n. 76 and Aruch Hashulchan 167:7 agree with Chachmat Manoach. Kitzur Shulchan Aruch 52:2 writes that the one should say Neheyah with a Kamatz like the Magen Avraham. Kaf Hachaim 204:21 agrees. The RCA Artscroll Siddur pg 225 has the Ashkenazic pronunciation of the [[[[Brachot|Bracha]]]] with the word Neheyeh. However, Avodat Hashem LeBat Yisrael pg 314 records the Sephardic Minhag to say Neheyah. Sidur Sukat Dovid p. 250 also has the Syrain minhag to say Neheyah. The [https://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=21965&st=&pgnum=519 Aleppo Syrian Siddur from 1527 p. 519] records the Sephardic minhag to recite neheyeh with a kamatz. </ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, through Whose word everything came to be.<ref name=[[Brachot]]>[http://berachot.org/hebrew/rishona.htm Berachot.org]</ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, through Whose word everything came to be.<ref name=[[Brachot]]>[http://berachot.org/hebrew/rishona.htm Berachot.org]</ref>


Line 22: Line 22:
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth<ref name=[[Berachot]]>[http://berachot.org/hebrew/rishona.htm Berachot.org]</ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth<ref name=[[Berachot]]>[http://berachot.org/hebrew/rishona.htm Berachot.org]</ref>


==[[Birkat Ilanot]] (Upon seeing a fruit tree bloom in the spring-time)==
==[[Birkat Ha'ilanot]] (Upon seeing a fruit tree bloom in the spring-time)==
* This [[Brachot|Bracha]] may only be said once a year<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref>
* This [[Brachot|Bracha]] may only be said once a year<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref>
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם, שלא חיסר בעולמו דבר ,וברא בו בריות טובות ואילנות טובים ליהנות בהם בני אדם<ref> The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref>
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם, שלא חיסר בעולמו דבר ,וברא בו בריות טובות ואילנות טובים ליהנות בהם בני אדם<ref> The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref>
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam, Shelo Chisar BeOlamo Davar, Uvarah Vo Briyot Tovot Ve'ilanot Tovim, Lehanot Bahem Bnei Adam.  
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam, Shelo Chisar BeOlamo Davar, Uvarah Vo Briyot Tovot Ve'ilanot Tovim, Lehanot Bahem Bnei Adam.  
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, for nothing is lacking in His universe, and He created in it good creatures and good trees, to cause mankind pleasure with them.<ref> The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 229 </ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, for nothing is lacking in His universe, and He created in it good creatures and good trees, to cause mankind pleasure with them.<ref> The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 229 </ref>
==[[Asher Yatzar]]==
==[[Asher Yatzar]]==
#  ברוך<ref>Tosfot Brachot 46a s.v. samucha writes that Asher Yatzar starts with Baruch since it is a regular stand alone bracha and isn't directly connected to Netilat Yadayim, otherwise it wouldn't start with Baruch as it would be Bracha Hasemucha Lchaverta. Conceptually it isn't connected to Netilat Yadayim since one says it only after going to the bathroom and it wouldn't be said in the morning if one didn't go to the bathroom.</ref> אתה ה' אלוקינו מלך העולם אשר יצר את האדם וברא בו נקבים נקבים חלולים חלולים (ספרדים: גלוי וידוע לפניך) (אשכנזים וספרדים: שאם יפתח אחד מהם או) אם יסתם אחד מהם אי<ref>Mishna Brurah 6:4 cites a dispute whether one should say אֵי (as in the word אֵין) or אִי (as in אִי כבוד). </ref>  אפשר להתקיים (ספרדים: אפילו שעה אחת) ברוך אתה ה' רופא כל בשר ומפליא לעשות.<ref>Shulchan Aruch OC 6:1. Mishna Brurah 6:2 adds that although Shulchan Aruch and Rambam only mentioned יסתם אחד מהם our text based on many rishonim is to first mention שאם יפתח אחד מהם. Mishna Brurah 6:3 comments that our practice is not to mention אפילו שעה אחת unlike Shulchan Aruch since some of a person's orifices can be closed momentarily and not be in danger. Mishna Brurah 6:5 quotes many achronim who say that one shouldn't say רופא חולי כל בשר just רופא כל בשר unlike Shulchan Aruch.</ref>
#  ברוך<ref>Tosfot Brachot 46a s.v. samucha writes that Asher Yatzar starts with Baruch since it is a regular stand alone bracha and isn't directly connected to Netilat Yadayim, otherwise it wouldn't start with Baruch as it would be Bracha Hasemucha Lchaverta. Conceptually it isn't connected to Netilat Yadayim since one says it only after going to the bathroom and it wouldn't be said in the morning if one didn't go to the bathroom.</ref> אתה ה' אלוקינו מלך העולם אשר יצר את האדם וברא בו נקבים נקבים חלולים חלולים (ספרדים: גלוי וידוע לפניך) (אשכנזים וספרדים: שאם יפתח אחד מהם או) אם יסתם אחד מהם אי<ref>Mishna Brurah 6:4 cites a dispute whether one should say אֵי (as in the word אֵין) or אִי (as in אִי כבוד). </ref>  אפשר להתקיים (ספרדים: אפילו שעה אחת) ברוך אתה ה' רופא כל בשר ומפליא לעשות.<ref>Shulchan Aruch OC 6:1. Mishna Brurah 6:2 adds that although Shulchan Aruch and Rambam only mentioned יסתם אחד מהם our text based on many rishonim is to first mention שאם יפתח אחד מהם. Mishna Brurah 6:3 comments that our practice is not to mention אפילו שעה אחת unlike Shulchan Aruch since some of a person's orifices can be closed momentarily and not be in danger. Mishna Brurah 6:5 quotes many achronim who say that one shouldn't say רופא חולי כל בשר just רופא כל בשר unlike Shulchan Aruch.</ref>
Bots, Bureaucrats, Interface administrators, Suppressors, Administrators, wiki-admin, wiki-controller, wiki-editor, wiki-reader
1,208

edits