Text of Brachot: Difference between revisions

From Halachipedia
(fixed markup problem)
(innerwiki links w/o underscores)
Line 5: Line 5:
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam Boreh Minei [[Mezonot]]. <Ref>Shulchan Aruch 168:6, Bet Menucha ([http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/hebrewbooks_org_19666_441.pdf Dinei Dvarim SheMevarchin Aleyhem Mezonot])</ref>
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam Boreh Minei [[Mezonot]]. <Ref>Shulchan Aruch 168:6, Bet Menucha ([http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/hebrewbooks_org_19666_441.pdf Dinei Dvarim SheMevarchin Aleyhem Mezonot])</ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who creates species of sustenance.<ref name=[[Brachot]]/>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who creates species of sustenance.<ref name=[[Brachot]]/>
* For laws related to [[Mezonot]], see [[Wheat_and_grain_products]]
* For laws related to [[Mezonot]], see [[Wheat and grain products]]


==Shehakol==
==Shehakol==

Revision as of 10:37, 10 April 2017

Please note, that with all the brachot below, when reciting the actual Bracha one should replace ה' אלקינו (Hashem Elokenu) with אדני אלהינו (Adonay Eloheinu).

Mezonot

  1. Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם בורא מיני מזונות
  2. Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam Boreh Minei Mezonot. [1]
  3. Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who creates species of sustenance.[2]

Shehakol

  1. Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם שהכל נהיה בדברו
  2. Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam Shehakol (Ashkenazim:Neheyeh) (Sephardim: Neheyah) Bidvaro.[3]
  3. Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, through Whose word everything came to be.[2]

Netilat Yadayim (Upon washing one's hands for bread)

  1. Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו על נטילת ידים
  2. Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, Asher Kid'shanu B'Mitzvotav, V'Tzivanu Al Netilat Yadayim.[4]
  3. Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who has sanctified us with his commandments, and commanded us regarding washing the hands.[5]

HaMotzei (Upon eating bread)

  1. Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ
  2. Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, HaMotzei Lechem Min HaAretz. [6]
  3. Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth[7]

Birkat Ilanot (Upon seeing a fruit tree bloom in the spring-time)

  1. Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם, שלא חיסר בעולמו דבר ,וברא בו בריות טובות ואילנות טובים ליהנות בהם בני אדם[9]
  2. Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam, Shelo Chisar BeOlamo Davar, Uvarah Vo Briyot Tovot Ve'ilanot Tovim, Lehanot Bahem Bnei Adam.
  3. Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, for nothing is lacking in His universe, and He created in it good creatures and good trees, to cause mankind pleasure with them.[10]

Sources

  1. Shulchan Aruch 168:6, Bet Menucha (Dinei Dvarim SheMevarchin Aleyhem Mezonot)
  2. 2.0 2.1 Berachot.org
  3. The RCA Artscroll Siddur pg 225 has the Ashkenazic pronunciation of the [[Bracha]] with the word Neheyeh. However, Avodat Hashem LeBat Yisrael pg 314 records the Sephardic Minhag to say Neheyah.
  4. Shulchan Aruch 158:1, Mishna Brurah 158:6
  5. The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 225
  6. Mishna Brachot 35a, Rambam (Brachot 3:2), Shulchan Aruch 167:2
  7. Berachot.org
  8. The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228
  9. The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228
  10. The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 229