Text of Brachot: Difference between revisions
From Halachipedia
m (Text replacement - "S"A" to "Shulchan Aruch") |
(fixed markup problem) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם בורא מיני מזונות | # Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם בורא מיני מזונות | ||
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam Boreh Minei [[Mezonot]]. <Ref>Shulchan Aruch 168:6, Bet Menucha ([http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/hebrewbooks_org_19666_441.pdf Dinei Dvarim SheMevarchin Aleyhem Mezonot])</ref> | # Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam Boreh Minei [[Mezonot]]. <Ref>Shulchan Aruch 168:6, Bet Menucha ([http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/hebrewbooks_org_19666_441.pdf Dinei Dvarim SheMevarchin Aleyhem Mezonot])</ref> | ||
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who creates species of sustenance<ref name=[[ | # Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who creates species of sustenance<ref name=[[Brachot]]/> | ||
* For laws related to [[Mezonot]], see [[Wheat_and_grain_products]] | * For laws related to [[Mezonot]], see [[Wheat_and_grain_products]] | ||
==Shehakol== | ==Shehakol== | ||
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם שהכל נהיה בדברו | # Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם שהכל נהיה בדברו | ||
Line 15: | Line 16: | ||
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, Asher Kid'shanu B'Mitzvotav, V'Tzivanu [[Al Netilat Yadayim]].<ref>Shulchan Aruch 158:1, Mishna Brurah 158:6</ref> | # Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, Asher Kid'shanu B'Mitzvotav, V'Tzivanu [[Al Netilat Yadayim]].<ref>Shulchan Aruch 158:1, Mishna Brurah 158:6</ref> | ||
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who has sanctified us with his commandments, and commanded us regarding washing the hands.<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 225 </ref> | # Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who has sanctified us with his commandments, and commanded us regarding washing the hands.<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 225 </ref> | ||
==HaMotzei (Upon eating bread)== | ==HaMotzei (Upon eating bread)== | ||
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ | # Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ | ||
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, [[HaMotzei]] Lechem Min HaAretz. <Ref>Mishna [[Brachot]] 35a, Rambam ([[Brachot]] 3:2), Shulchan Aruch 167:2</ref> | # Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, [[HaMotzei]] Lechem Min HaAretz. <Ref>Mishna [[Brachot]] 35a, Rambam ([[Brachot]] 3:2), Shulchan Aruch 167:2</ref> | ||
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth<ref name=[[Berachot]]>[http://berachot.org/hebrew/rishona.htm Berachot.org]</ref> | # Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth<ref name=[[Berachot]]>[http://berachot.org/hebrew/rishona.htm Berachot.org]</ref> | ||
==Birkat Ilanot (Upon seeing a fruit tree bloom in the spring-time)== | ==Birkat Ilanot (Upon seeing a fruit tree bloom in the spring-time)== | ||
* This [[Brachot|Bracha]] may only be said once a year<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref> | * This [[Brachot|Bracha]] may only be said once a year<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref> | ||
Line 24: | Line 27: | ||
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam, Shelo Chisar BeOlamo Davar, Uvarah Vo Briyot Tovot Ve'ilanot Tovim, Lehanot Bahem Bnei Adam. | # Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam, Shelo Chisar BeOlamo Davar, Uvarah Vo Briyot Tovot Ve'ilanot Tovim, Lehanot Bahem Bnei Adam. | ||
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, for nothing is lacking in His universe, and He created in it good creatures and good trees, to cause mankind pleasure with them.<ref> The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 229 </ref> | # Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, for nothing is lacking in His universe, and He created in it good creatures and good trees, to cause mankind pleasure with them.<ref> The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 229 </ref> | ||
==Sources== | ==Sources== | ||
<references/> | <references/> | ||
[[Category:Brachot]] | [[Category:Brachot]] |
Revision as of 09:45, 15 March 2017
Please note, that with all the brachot below, when reciting the actual Bracha one should replace ה' אלקינו (Hashem Elokenu) with אדני אלהינו (Adonay Eloheinu).
Mezonot
- Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם בורא מיני מזונות
- Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam Boreh Minei Mezonot. [1]
- Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who creates species of sustenance[2]
- For laws related to Mezonot, see Wheat_and_grain_products
Shehakol
- Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם שהכל נהיה בדברו
- Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam Shehakol (Ashkenazim:Neheyeh) (Sephardim: Neheyah) Bidvaro.[3]
- Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, through Whose word everything came to be.[2]
Netilat Yadayim (Upon washing one's hands for bread)
- Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו על נטילת ידים
- Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, Asher Kid'shanu B'Mitzvotav, V'Tzivanu Al Netilat Yadayim.[4]
- Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who has sanctified us with his commandments, and commanded us regarding washing the hands.[5]
HaMotzei (Upon eating bread)
- Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ
- Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, HaMotzei Lechem Min HaAretz. [6]
- Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth[7]
Birkat Ilanot (Upon seeing a fruit tree bloom in the spring-time)
- Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם, שלא חיסר בעולמו דבר ,וברא בו בריות טובות ואילנות טובים ליהנות בהם בני אדם[9]
- Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokenu Melech HaOlam, Shelo Chisar BeOlamo Davar, Uvarah Vo Briyot Tovot Ve'ilanot Tovim, Lehanot Bahem Bnei Adam.
- Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, for nothing is lacking in His universe, and He created in it good creatures and good trees, to cause mankind pleasure with them.[10]
Sources
- ↑ Shulchan Aruch 168:6, Bet Menucha (Dinei Dvarim SheMevarchin Aleyhem Mezonot)
- ↑ 2.0 2.1 Berachot.org
- ↑ The RCA Artscroll Siddur pg 225 has the Ashkenazic pronunciation of the [[Bracha]] with the word Neheyeh. However, Avodat Hashem LeBat Yisrael pg 314 records the Sephardic Minhag to say Neheyah.
- ↑ Shulchan Aruch 158:1, Mishna Brurah 158:6
- ↑ The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 225
- ↑ Mishna Brachot 35a, Rambam (Brachot 3:2), Shulchan Aruch 167:2
- ↑ Berachot.org
- ↑ The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228
- ↑ The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228
- ↑ The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 229