Anonymous

Second Day of Yom Tov: Difference between revisions

From Halachipedia
m
Text replace - "Shabbat" to "Shabbat"
m (Text replace - "Rosh Hashana" to "Rosh Hashana")
m (Text replace - "Shabbat" to "Shabbat")
Line 10: Line 10:
# Some say that this is only melacha in public <ref> Sh”t Avkat Rochel (Rav Yosef Karo; Siman 26), Sh”t Mabit 3:149, Taz 496:3 </ref> while most say that this includes even doing melacha in private <ref> Tosfot Pesachim 52a D”H BeYishuv, Sh”t Radvaz 4:73, 4:258, Sh”t Maharashdam 15, Sh”t Mishpat Tzedek 2:49, Magan Avraham 496:4, Birkei Yosef 496:3, Mishna Brurah 496:9, Chazon Ovadyah ([[Yom Tov]] pg 111) </ref>
# Some say that this is only melacha in public <ref> Sh”t Avkat Rochel (Rav Yosef Karo; Siman 26), Sh”t Mabit 3:149, Taz 496:3 </ref> while most say that this includes even doing melacha in private <ref> Tosfot Pesachim 52a D”H BeYishuv, Sh”t Radvaz 4:73, 4:258, Sh”t Maharashdam 15, Sh”t Mishpat Tzedek 2:49, Magan Avraham 496:4, Birkei Yosef 496:3, Mishna Brurah 496:9, Chazon Ovadyah ([[Yom Tov]] pg 111) </ref>
# There is what to rely on for an Isreali who is outside Israel on the second day of [[Yom Tov]] in private to carry muktzeh on [[Yom Tov]], light a match, or turn on a light. <ref>Sh"t Igrot Moshe OC 4:105 permits turning on or off a light in private since when people see the light turn on and off they think it’s on an automatic clock. Chazon Ovadyah ([[Yom Tov]] pg 111-2) writes that even though one should be strict in general, one can be lenient regarding Muktzeh, lighting matches, and turning on a light because there is a dispute whether such is permissible on [[Yom Tov]] in general. Sh”t Shevet HaLevi 7:65 writes the same logic regarding Muktzeh. </ref>
# There is what to rely on for an Isreali who is outside Israel on the second day of [[Yom Tov]] in private to carry muktzeh on [[Yom Tov]], light a match, or turn on a light. <ref>Sh"t Igrot Moshe OC 4:105 permits turning on or off a light in private since when people see the light turn on and off they think it’s on an automatic clock. Chazon Ovadyah ([[Yom Tov]] pg 111-2) writes that even though one should be strict in general, one can be lenient regarding Muktzeh, lighting matches, and turning on a light because there is a dispute whether such is permissible on [[Yom Tov]] in general. Sh”t Shevet HaLevi 7:65 writes the same logic regarding Muktzeh. </ref>
# If the first day of [[Yom Tov]] falls out on Shabbat an Israeli may light a candle for Havdalah. <Ref> Sh”t Shevet HaLevi 7:65 </ref>
# If the first day of [[Yom Tov]] falls out on [[Shabbat]] an Israeli may light a candle for Havdalah. <Ref> Sh”t Shevet HaLevi 7:65 </ref>
# If Yom tov sheni falls out on a Friday he doesn’t have to do an eruv tavshilin because when people see him cooking on Friday for Shabbat they don’t know whether or not he did an eruv tavshilin. <Ref>Mishna Berura 496:13 </ref>
# If Yom tov sheni falls out on a Friday he doesn’t have to do an eruv tavshilin because when people see him cooking on Friday for [[Shabbat]] they don’t know whether or not he did an eruv tavshilin. <Ref>Mishna Berura 496:13 </ref>
If he owns a factory outside of Israel that is run by non-jews he is allowed to let them work on the second day since it is technically a weekday for him. <ref> Chazon Ovadia page 130, Shmirat Shabbat Kihilchata 31:80 </ref>
If he owns a factory outside of Israel that is run by non-jews he is allowed to let them work on the second day since it is technically a weekday for him. <ref> Chazon Ovadia page 130, Shmirat [[Shabbat]] Kihilchata 31:80 </ref>
===Prayers===
===Prayers===
# With regards to prayers, if it’s the second day of Shavuot, or the eighth day of pesach, or 9th of succot he should put tefillin on at home, say Kriat Shema, and then go to shul to pray with them. He should pray the weekday prayer or if it’s the second day of pesach or succot then chol hamoed because nobody can tell which shmoneh esrei he’s saying. <Ref> Mishna Berura 496:13, Chazon Ovadyah (Hilchot [[Yom Tov]] pg 112) </ref>
# With regards to prayers, if it’s the second day of Shavuot, or the eighth day of pesach, or 9th of succot he should put tefillin on at home, say Kriat Shema, and then go to shul to pray with them. He should pray the weekday prayer or if it’s the second day of pesach or succot then chol hamoed because nobody can tell which shmoneh esrei he’s saying. <Ref> Mishna Berura 496:13, Chazon Ovadyah (Hilchot [[Yom Tov]] pg 112) </ref>
# When they say hallel he should say it along with them without a beracha and by skipping the paragraphs one does on Rosh Chodesh, and when they say mussaf, if its chol hamoed for him he says mussaf but say “et yom mikra kodesh” instead of “et [[Yom Tov]] mikra kodesh”, and if it’s a regular weekday he should just say a few chapters of tehillim and pretend to say the shmoneh esrei. <Ref> Chazon Ovadia (Hilchot [[Yom Tov]] page 111-4) </ref>
# When they say hallel he should say it along with them without a beracha and by skipping the paragraphs one does on Rosh Chodesh, and when they say mussaf, if its chol hamoed for him he says mussaf but say “et yom mikra kodesh” instead of “et [[Yom Tov]] mikra kodesh”, and if it’s a regular weekday he should just say a few chapters of tehillim and pretend to say the shmoneh esrei. <Ref> Chazon Ovadia (Hilchot [[Yom Tov]] page 111-4) </ref>
# It is forbidden for Israelis outside of Israel to organize a minyan for weekday, however, if the second day of [[Yom Tov]] is Shabbat it’s permissible for Israelis to form a minyan but the Shaliach Tzibbur shouldn’t raise his voice so that it’s heard outside. <Ref> Chazon Ovadia (Hilchot [[Yom Tov]] page 115), [[Yom Tov]] Kihilchato (page 67) </ref>
# It is forbidden for Israelis outside of Israel to organize a minyan for weekday, however, if the second day of [[Yom Tov]] is [[Shabbat]] it’s permissible for Israelis to form a minyan but the Shaliach Tzibbur shouldn’t raise his voice so that it’s heard outside. <Ref> Chazon Ovadia (Hilchot [[Yom Tov]] page 115), [[Yom Tov]] Kihilchato (page 67) </ref>


==Halachot of a Jew from Diaspora in Israel==
==Halachot of a Jew from Diaspora in Israel==