Anonymous

Kedusha: Difference between revisions

From Halachipedia
No change in size ,  17 June 2015
m (Text replacement - "Shemoneh Esrei" to "Shmoneh Esrei")
Line 10: Line 10:
# When the Hazzan reaches Kedusha during the [[Chazarat HaShatz]], the congregation should take three steps forward, thereby returning to the place where they prayed their silent [[Shmoneh Esrei]]. They should place their feet together side by side. <ref> S"S 123:2 and 125:2; Ben Ish Hai, Teruma, 4; Kaf Hachaim 125:3 </ref>
# When the Hazzan reaches Kedusha during the [[Chazarat HaShatz]], the congregation should take three steps forward, thereby returning to the place where they prayed their silent [[Shmoneh Esrei]]. They should place their feet together side by side. <ref> S"S 123:2 and 125:2; Ben Ish Hai, Teruma, 4; Kaf Hachaim 125:3 </ref>
# When the congregation reaches "VeKara Zeh El Zeh VeAmar" some people have the practice to turn to the right and then to the left.<ref>[http://www.halachayomit.co.il/Print.asp?HalachaID=1225 HalachaYomit.co.il] records that Rav Ovadia Yosef's practice at the end of his life was to turn to the right and then to the left during "VeKara Zeh El Zeh VeAmar".</ref>  
# When the congregation reaches "VeKara Zeh El Zeh VeAmar" some people have the practice to turn to the right and then to the left.<ref>[http://www.halachayomit.co.il/Print.asp?HalachaID=1225 HalachaYomit.co.il] records that Rav Ovadia Yosef's practice at the end of his life was to turn to the right and then to the left during "VeKara Zeh El Zeh VeAmar".</ref>  
# The Hazzan and the congregation recite the Kedisha in unison. However, the Hazzan recites the entire Kedusha aloud while the congregation only recites some of it aloud. <ref> Ben Ish Hai, Teruma, 4; Kaf Hachaim 125:2 </ref> Nevertheless, it id the Moroccan custom for the congregation to recite the entire kedusha aloud with the hazzan. <ref> Kitzur Shulchan Aruch of Rav Rephael Baruch Toledano, Volume 1, Page 115 </ref>
# The Hazzan and the congregation recite the Kedisha in unison. However, the Hazzan recites the entire Kedusha aloud while the congregation only recites some of it aloud. <ref> Ben Ish Hai, Teruma, 4; Kaf Hachaim 125:2 </ref> Nevertheless, it is the Moroccan custom for the congregation to recite the entire kedusha aloud with the hazzan. <ref> Kitzur Shulchan Aruch of Rav Rephael Baruch Toledano, Volume 1, Page 115 </ref>
# At the words "kadosh, kadosh, kadosh" the congregation should lift their heels and body slightly. Some have the custom to lift their heels and body higher at the second "kadosh" than at the first and higher at the third. <ref> Ben Ish Hai, Teruma, 6; Kaf Hachaim 125:10 </ref>
# At the words "kadosh, kadosh, kadosh" the congregation should lift their heels and body slightly. Some have the custom to lift their heels and body higher at the second "kadosh" than at the first and higher at the third. <ref> Ben Ish Hai, Teruma, 6; Kaf Hachaim 125:10 </ref>
# At the name of Hashem in the phrase "Baruch Kevod Hashem Mimekomo" of Kedusha the congregation should lift their heels and body slightly. <ref> Ben Ish Hai, Teruma, 4; Kaf Hachaim 125:11 </ref>
# At the name of Hashem in the phrase "Baruch Kevod Hashem Mimekomo" of Kedusha the congregation should lift their heels and body slightly. <ref> Ben Ish Hai, Teruma, 4; Kaf Hachaim 125:11 </ref>