Anonymous

Introduction to Kesuba: Difference between revisions

From Halachipedia
no edit summary
No edit summary
Line 67: Line 67:
#If the mother of the Chatan/Kallah is Jewish, but the father is known to not be Jewish, the mother's name can be written instead. In more sensitive situations, there are some who suggest writing the name of the maternal grandfather instead. <ref>The formulation of the ketuba in such a case would be, for example, Reuven Yaakov ben avi imo Yosef.</ref>
#If the mother of the Chatan/Kallah is Jewish, but the father is known to not be Jewish, the mother's name can be written instead. In more sensitive situations, there are some who suggest writing the name of the maternal grandfather instead. <ref>The formulation of the ketuba in such a case would be, for example, Reuven Yaakov ben avi imo Yosef.</ref>
#If the Chatan/Kallah is a Ger/Giyoret, "ben/bat Avraham Avinu" is used instead of a father's name. (e.g. Reuven Yaakov ben Avraham Avinu)
#If the Chatan/Kallah is a Ger/Giyoret, "ben/bat Avraham Avinu" is used instead of a father's name. (e.g. Reuven Yaakov ben Avraham Avinu)
===Previous Marriages and Other Notable Statuses ===
#If the kallah was previously married, her status should be noted as Mitrachta instead of besulta so people should not be mistaken in thinking she is allowed to marry a Kohen.<ref>Rama, Even HaEzer 66:11</ref>  
#If the kallah was previously married, her status should be noted as Mitrachta instead of besulta so people should not be mistaken in thinking she is allowed to marry a Kohen.<ref>Rama, Even HaEzer 66:11</ref>  


279

edits