Anonymous

Introduction to Kesuba: Difference between revisions

From Halachipedia
Line 45: Line 45:
===The Names===
===The Names===


#One should be extremely careful to correctly write the Hebrew names of the Chatan, Kallah and their last names exactly as they are usually spelled. Misspelling even one of the names to the point where it either colloquially becomes a different name (even if there is just a one letter discrepancy (e.g. Gershom/Gershon)) or that it becomes a name that is non-sensical renders the entire Ketubah invalid.<ref>Mishpat HaKetubah 2:14:28
#One should be extremely careful to correctly write the Hebrew names of the Chatan, Kallah and their last names (for those who require it <ref>Rav Hershel Schachter is of the opinion that one should include the last names of the Chatan, Kallah, and the witnesses who sign the ketubah to ensure the parties are identifiable, even if there are multiple people a city with the same first name and father's name (Reuven Yaakov ben Shimon). Rav Mordechai Willig is of the opinion  that last names do not need to be included, especially if people do not know how to spell them correctly in Hebrew. ([https://www.yutorah.org/sidebar/lecture.cfm/880893/rabbi-michoel-zylberman/ishus-5777-5-filling-out-a-kesubah/ Shiur] by Rabbi Michoel Zylberman)</ref>) exactly as they are usually spelled. Misspelling even one of the names to the point where it either colloquially becomes a different name (even if there is just a one letter discrepancy (e.g. Gershom/Gershon)) or that it becomes a name that is non-sensical renders the entire Ketubah invalid.<ref>Mishpat HaKetubah 2:14:28
Exceptions may include if it is a name that is often known to have two versions (e.g. Yeshaya vs Yeshayahu), if the name written is a well known nickname of the person's real name (e.g. Avi for Avraham, Benny for Binyamin, Tzipi for Tziporah) or if the error does not result in an appreciable change in pronunciation of the person's name (e.g. an extra yud after the pey in Pinchas, an extra vav in the name Ziva).
Exceptions may include if it is a name that is often known to have two versions (e.g. Yeshaya vs Yeshayahu), if the name written is a well known nickname of the person's real name (e.g. Avi for Avraham, Benny for Binyamin, Tzipi for Tziporah) or if the error does not result in an appreciable change in pronunciation of the person's name (e.g. an extra yud after the pey in Pinchas, an extra vav in the name Ziva).
All of these rules also apply with spelling errors in last names or in placing nikudot underneath the letters of any names.</ref>
All of these rules also apply with spelling errors in last names or in placing nikudot underneath the letters of any names.</ref>
Line 51: Line 51:
This stands in contrast to a Get where both spouses' official and nicknames are specified. This is largely because unlike Gittin, last names are written in Ketubot, making it possible to easily identify the various parties without using nicknames. Nonetheless, if it there is a doubt as to which name to put on the Ketubah (the original or nickname),  some suggest mentioning the nickname either in parenthesis (as is the opinion of Rav Elyashiv), or within in the text in the following format (Igros Moshe, Even HaEzer 4:102):  
This stands in contrast to a Get where both spouses' official and nicknames are specified. This is largely because unlike Gittin, last names are written in Ketubot, making it possible to easily identify the various parties without using nicknames. Nonetheless, if it there is a doubt as to which name to put on the Ketubah (the original or nickname),  some suggest mentioning the nickname either in parenthesis (as is the opinion of Rav Elyashiv), or within in the text in the following format (Igros Moshe, Even HaEzer 4:102):  
"יוסף '''דמתקרי ג'ו''' בן יהודה" </ref>
"יוסף '''דמתקרי ג'ו''' בן יהודה" </ref>
#Aside from the first and last mentioning of the Chatan/Kallah's name, (e.g. Reuven Yaakov ben Shimon L'Mishpachat Goldberg"), in the other places in the middle of the ketubah where either of their names is required, only the Chatan/Kallah's full first name is used (e.g. Reuven Yaakov).  
#Aside from the first and last mentioning of the Chatan/Kallah's name, (e.g. Reuven Yaakov ben Shimon L'Mishpachat Goldberg"), in the other places in the middle of the ketubah where either of their names is required, only the Chatan/Kallah's full first name is used (e.g. Reuven Yaakov).
#If the Chatan is a Kohen or a Levi, at the first and last mentioning of his name, the title should be added after writing in his father's name (e.g. Reuven Yaakov ben Shimon HaKohen). In the other locations, it should be mentioned after his first name (e.g. Reuven Yaakov HaKohen) <ref>Rav Moshe Feinstein (Igrot Moshe Even HaEzer 3:26) discussed a question where the father of a Kallah claimed at the time of the wedding that he was a Levi, but upon further research, discovered that his Levi status was actually more questionable that initially thought. Rav Moshe ruled that if it turns out that the father was indeed not a Levi, the Ketubah is still kosher M'ikkar HaDin, but it is recommended that a new ketubah be written and signed. </ref><ref>If the Chatan is a Chalal (the son of a Kohen who married a woman that was halachically prohibited for him to marry (e.g. a divorcee)), some of have the practice to write Reuven Shimon HaChalal ben Shimon HaKohen, or to just leave out the Kohen title entirely (e.g. "Reuven Yaakov" with no title at all.</ref>
#If the Chatan is a Kohen or a Levi, at the first and last mentioning of his name, the title should be added after writing in his father's name (e.g. Reuven Yaakov ben Shimon HaKohen). In the other locations, it should be mentioned after his first name (e.g. Reuven Yaakov HaKohen) <ref>Rav Moshe Feinstein (Igrot Moshe Even HaEzer 3:26) discussed a question where the father of a Kallah claimed at the time of the wedding that he was a Levi, but upon further research, discovered that his Levi status was actually more questionable that initially thought. Rav Moshe ruled that if it turns out that the father was indeed not a Levi, the Ketubah is still kosher M'ikkar HaDin, but it is recommended that a new ketubah be written and signed. </ref><ref>If the Chatan is a Chalal (the son of a Kohen who married a woman that was halachically prohibited for him to marry (e.g. a divorcee)), some of have the practice to write Reuven Shimon HaChalal ben Shimon HaKohen, or, as is recommended, to just leave out the Kohen title entirely (e.g. "Reuven Yaakov" with no title at all.</ref>
#
#
#
#
Line 69: Line 69:
#Dinei Ishut ([http://www.otzar.org/wotzar/book.aspx?600307&pageid=P0001 vol. 1], [http://www.otzar.org/wotzar/book.aspx?600308 vol. 2]) by [https://he.wikipedia.org/wiki/עזרא_בצרי Rabbi Ezra Batzri], Former Dayan in the Beit Din HaRabbani HaGadol and Av Beit Din in Yerushalayim.
#Dinei Ishut ([http://www.otzar.org/wotzar/book.aspx?600307&pageid=P0001 vol. 1], [http://www.otzar.org/wotzar/book.aspx?600308 vol. 2]) by [https://he.wikipedia.org/wiki/עזרא_בצרי Rabbi Ezra Batzri], Former Dayan in the Beit Din HaRabbani HaGadol and Av Beit Din in Yerushalayim.
#The Chief Rabbi of Bat Yam, [https://he.wikipedia.org/wiki/אליהו_בר-שלום HaRav Eliyahu Bar Shalom], has an encyclopedic, eight volume masterpiece entitled [http://www.lehmanns.co.uk/mwpt-hktvbh-h-krkim.html Mishpat HaKetubah], in which he addresses every aspect of Hilchot Ketubot.
#The Chief Rabbi of Bat Yam, [https://he.wikipedia.org/wiki/אליהו_בר-שלום HaRav Eliyahu Bar Shalom], has an encyclopedic, eight volume masterpiece entitled [http://www.lehmanns.co.uk/mwpt-hktvbh-h-krkim.html Mishpat HaKetubah], in which he addresses every aspect of Hilchot Ketubot.
#Shiurim of Rabbi Michoel Zylberman, Gittin and Geirut Coordinator of the Beth Din of America and Geirut Coordinator for the Rabbinical Council of America. <nowiki>https://www.yutorah.org/sidebar/lecture.cfm/880893/rabbi-michoel-zylberman/ishus-5777-5-filling-out-a-kesubah/</nowiki>


==Sources==  
==Sources==  
<references />
<references />
[[Category:Marriage]]
[[Category:Marriage]]
279

edits