Introduction to Kesuba: Difference between revisions

From Halachipedia
Line 39: Line 39:


#If the city in which the wedding is occurring is an established location for Get proceedings<ref>A list of these cities can be found in the pamphlet "הארץ לעריה" in the back of Shu"t Atzei B'samim by Rabbi Mendel Senderovic.  
#If the city in which the wedding is occurring is an established location for Get proceedings<ref>A list of these cities can be found in the pamphlet "הארץ לעריה" in the back of Shu"t Atzei B'samim by Rabbi Mendel Senderovic.  
</ref> (with exception to Chicago, IL and the Bronx,NY), the name of the city is spelled in Hebrew the same way it would be normally spelled in a Get.
</ref> (with exception to Chicago, IL and the Bronx,NY), the name of the city is spelled in Hebrew the same way it would be normally spelled in a Get.
#Those who are unsure how to spell the names of cities should either contact the Rabbanim in those cities to obtain the correct spelling, or speak to a local Dayan to obtain the standard transliteration for the city's name.  
#Those who are unsure how to spell the names of cities should either contact the Rabbanim in those cities to obtain the correct spelling, or speak to a local Dayan to obtain the standard transliteration for the city's name.
#There is a question as to whether or not the state in which the wedding is taking place has to be included. Some of the opinion that it does not need to be included unless it is well known that multiple cities of the same name exist in different states. Others state that it should be included for mid-size cities that are not well-known.  
#There is a question as to whether or not the state in which the wedding is taking place has to be included. Some of the opinion that it does not need to be included unless it is well known that multiple cities of the same name exist in different states. Others state that it should be included for mid-size cities that are not well-known. If a state does need to be included, it should be written in the formulation of "___ (name of city in Hebrew) B'Medinat __ (state name in Hebrew)".  


===The Names===
===The Names===
Line 56: Line 55:
===The Fathers' Names in the Ketubah===
===The Fathers' Names in the Ketubah===


#The Chatan and Kallah should mention their names in the Ketubah as "(Chatan/Kallah's hebrew name) ben/bat (father's hebrew name) L'mishpachat (person's last name)"
#The Chatan and Kallah should mention their names in the Ketubah as "__(Chatan/Kallah's hebrew name) ben/bat ___(father's hebrew name) L'mishpachat ___ (person's last name)"
#There is a question as to how to phrase the above clause when the child is adopted and/or the father's identity is unknown. Some of are of the opinion that the mother's name should be mentioned instead. Others suggest using the phrase "ben/bat Avraham" (referring to Avraham Avinu), using the formulation of "(child name) ben/bat ('''adopted''' father's name) HaMigadlo/Hamigadla (who raised him/her)", or leaving out the father's name entirely such that it reads, "(child's name) L'mishpachat (last name)".<ref>Shu"t Minchat Asher 2:87, Mishpat HaKetubah 2:15:28.  
#There is a question as to how to phrase the above clause when the child is adopted and/or the father's identity is unknown. Some of are of the opinion that the mother's name should be mentioned instead. Others suggest using the phrase "ben/bat Avraham" (referring to Avraham Avinu), using the formulation of "___ (child name) ben/bat ___ ('''adopted''' father's name) HaMigadlo/Hamigadla (who raised him/her)", or leaving out the father's name entirely such that it reads, "___(child's name) L'mishpachat ___(last name)".<ref>Shu"t Minchat Asher 2:87, Mishpat HaKetubah 2:15:28.  
Rav Moshe Feinstein (Igros Moshe, Even HaEzer, 1:99) advised against using the formulation of "ben Avraham Avinu", as the term implies the person is a Ger. Such an assumption is misleading and could cause the person to marry those who are prohibited to him because of this miscommunication in status.   
Rav Moshe Feinstein (Igros Moshe, Even HaEzer, 1:99) advised against using the formulation of "ben Avraham Avinu", as the term implies the person is a Ger. Such an assumption is misleading and could cause the person to marry those who are prohibited to him because of this miscommunication in status.   
Rabbi Dr. Melech Schachter (father of Rav Hershel Schachter) was of the opinion, as expressed a [http://download.yutorah.org/1982/1053/735663.pdf RJJ journal] article on adoption, that one should should use the formulation of "X ben Y Hamegadlo". While this formulation must be written in the Ketubah , the word "Hamegadlo" does not need to be read out loud when reading the Ketubah at the Chuppah. </ref>
Rabbi Dr. Melech Schachter (father of Rav Hershel Schachter) was of the opinion, as expressed a [http://download.yutorah.org/1982/1053/735663.pdf RJJ journal] article on adoption, that one should should use the formulation of "X ben Y Hamegadlo". While this formulation must be written in the Ketubah , the word "Hamegadlo" does not need to be read out loud when reading the Ketubah at the Chuppah. </ref>