16,374
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 67: | Line 67: | ||
== Transliteration from Hebrew to English == | == Transliteration from Hebrew to English == | ||
We hope to offer a dynamic interface that allows the user to choose his transliteration or pronunciation style (Ashkenazic, Sephardic) and the text will appear | We hope to offer a dynamic interface that allows the user to choose his transliteration or pronunciation style (Ashkenazic, Sephardic) and the text will appear accordingly. However, until we can implement this feature this is what we have:<br> | ||
This issue is troublesome because there is no universally-accepted method. For a brief introduction to the topic there is an article in wikipedia called [http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_hebrew Romanization of Hebrew]. Of the various options, we have chosen to use the "Common Israeli" version, except that the 8th Hebrew letter should be denoted by 'ch'. While this represents the official recommendation of the site, we realize that there are often numerous variations in spelling, some more common than others. We hope to list such spellings at the bottom of the given synonymous page, and to create a redirect page accordingly, and we encourage your help in this regard. | This issue is troublesome because there is no universally-accepted method. For a brief introduction to the topic there is an article in wikipedia called [http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_hebrew Romanization of Hebrew]. Of the various options, we have chosen to use the "Common Israeli" version, except that the 8th Hebrew letter should be denoted by 'ch'. While this represents the official recommendation of the site, we realize that there are often numerous variations in spelling, some more common than others. We hope to list such spellings at the bottom of the given synonymous page, and to create a redirect page accordingly, and we encourage your help in this regard. | ||