|
|
Line 1: |
Line 1: |
| <!--
| | ; al kol ponim |
| | |
| This dictionary is meant to be used as a quick reference to lookup the definitions of yeshivish terms as they would be used in a shiur, sefer, or article.
| |
| | |
| <nowiki>==Yeshivish Terms==</nowiki>
| |
| | |
| -->
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> al kol ponim
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> either way, from all perspectives
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> avada
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> of course
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> ayid
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> a Jew
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> azoy
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> really, so-so (sometimes a question)
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> aderaba
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> the opposite is true
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> bisel
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> a little
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> chashivus
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> immense
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> chaval
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> a waste
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> chaval al deovdin
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> we are saddened by the loss of a person/work
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> eppes
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> a little
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> farfaln
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> hopeless, irretrievable
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> farlozich
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> rely upon, rely on
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> ginoy
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> sure (derived from genau, German meaning exactly)
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> gishmak
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> delicious
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> grada
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> certainly, as a matter of fact
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> kol tov
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> all the best
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> lemaysa
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> in reality, practically speaking
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> lichoira
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> theoretically
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> mamesh
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> actually, actual, in actuality
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> maskim
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> agreed
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> punkt
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> precisely, exactly, so happens to be
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> punkt farr kert
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> just the opposite
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> shprach
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> enhancement
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> shtoch
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> affront (usually used to describe when one opinion proved the other wrong)
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> shtup
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> stuff in (usually used to describe when an explanation that doesn't fit the words)
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> shver
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> difficult
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> taka
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> really, (usually used as a confirmation of fact, but sometimes used in question form)
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> vayter
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> continue, let's move on
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> verlassen sich
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> leave one, rely on
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> teitch
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> translate
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> tisch
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> table
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> zach
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> something (usually used to describe something cool or popular)
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> zayn
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> to be
| |
| | |
| <nowiki>;</nowiki> zicher
| |
| | |
| <nowiki>:</nowiki> for sure
| |