Anonymous

Text of Brachot: Difference between revisions

From Halachipedia
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, Asher Kid'shanu B'Mitzvotav, V'Tzivanu [[Al Netilat Yadayim]].<ref>S"A 158:1, Mishna Brurah 158:6</ref>
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, Asher Kid'shanu B'Mitzvotav, V'Tzivanu [[Al Netilat Yadayim]].<ref>S"A 158:1, Mishna Brurah 158:6</ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who has sanctified us with his commandments, and commanded us regarding washing the hands.<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 225 </ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who has sanctified us with his commandments, and commanded us regarding washing the hands.<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 225 </ref>
==HaMotzei(Upon eating bread)==
==HaMotzei (Upon eating bread)==
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ   
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ   
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, [[HaMotzei]] Lechem Min HaAretz. <Ref>Mishna [[Brachot]] 35a, Rambam ([[Brachot]] 3:2), S"A 167:2</ref>
# Transliteration: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech HaOlam, [[HaMotzei]] Lechem Min HaAretz. <Ref>Mishna [[Brachot]] 35a, Rambam ([[Brachot]] 3:2), S"A 167:2</ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth<ref name=[[Berachot]]>[http://berachot.org/hebrew/rishona.htm Berachot.org]</ref>
# Translation: Blessed are You, Hashem, our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth<ref name=[[Berachot]]>[http://berachot.org/hebrew/rishona.htm Berachot.org]</ref>
==Birkat Ilanot (Upon seeing a fruit tree bloom in the spring-time==
==Birkat Ilanot (Upon seeing a fruit tree bloom in the spring-time)==
* This [[Brachot|Bracha]] may only be said once a year<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref>
* This [[Brachot|Bracha]] may only be said once a year<ref>The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref>
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם, שלא חיסר בעולמו דבר ,וברא בו בריות טובות ואילנות טובים ליהנות בהם בני אדם<ref> The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref>
# Hebrew: ברוך אתה ה' אלקינו מלך העולם, שלא חיסר בעולמו דבר ,וברא בו בריות טובות ואילנות טובים ליהנות בהם בני אדם<ref> The Artscroll Weekday Siddur (Nachalat Shimon), p. 228 </ref>