279
edits
Line 71: | Line 71: | ||
#If the kallah was previously married, her status should be noted as Matrachta instead of besulta so people should not be mistaken in thinking she is allowed to marry a Kohen.<ref>Rama, Even HaEzer 66:11</ref> For a widow, the world Almanata | #If the kallah was previously married, her status should be noted as Matrachta instead of besulta so people should not be mistaken in thinking she is allowed to marry a Kohen.<ref>Rama, Even HaEzer 66:11</ref> For a widow, the world Almanata | ||
#If the Kallah is not a Besulah, there are a variety of opinions as to how to notate this status instead of the word besulta. Options include beu'lah, arusa, or the common practice, isisa (איתתא).<ref>In such a case, the value of the kesubah can be still raised to 200 zuz, as the husband can obligate himself to as high of a value as he wants provided it is above the halachic standard, which in this case would be 100 zuz. (Shu"t Chasam Sofer Even HaEzer 133)</ref><ref>Sefer Kesuba K'hilchasa recommends the language isisa and this is the common practice.</ref> | #If the Kallah is not a Besulah, there are a variety of opinions as to how to notate this status instead of the word besulta. Options include beu'lah, arusa, or as is the common practice, isisa (איתתא).<ref>In such a case, the value of the kesubah can be still raised to 200 zuz, as the husband can obligate himself to as high of a value as he wants provided it is above the halachic standard, which in this case would be 100 zuz. (Shu"t Chasam Sofer Even HaEzer 133)</ref><ref>Sefer Kesuba K'hilchasa recommends the language isisa and this is the common practice.</ref> | ||
#If the kallah is a giyoret, the language giyurta or isisa is used instead of besulta. | #If the kallah is a giyoret, the language giyurta or isisa is used instead of besulta. | ||